Asking for permission = Jemanden um Erlaubnis bitten
In der Geschäftswelt kommt es oftmals vor, dass wir jemanden um Erlaubnis bitten müssen, um bestimmte Aufgaben durchzuführen bzw. zu erledigen. Es kann aber auch sein, dass wir anderen Menschen eine Erlaubnis erteilen. In jedem Fall ist es ratsam, die Frage so höflich wie möglich zu formulieren, denn nur auf diese Weise werden wir auch den erwünschten Effekt erzielen. Es folgen Phrasen und ein praktischer Teil, der Ihnen dabei helfen wird, jemanden entsprechend um Erlaubnis zu fragen.
1. USEFUL PHRASES = NÜTZLICHE PHRASEN
- Wenn wir jemanden um Erlaubnis fragen, ist es erwünscht, den Ausdruck please zu verwenden. Vom grammatischen Aspekt aus können wir auf dieses Wort zwar verzichten, jedoch würden wir auf diese Art und Weise unhöflich erscheinen.
- Das Wort please kann im Englischen an verschiedenen Stellen im Satz stehen.
- Um höflich rüberzukommen, ist es am wichtigsten, den richtigen Ton zu wählen und die Bitte entsprechend zu formulieren.
2. THE USE OF MODAL VERBS (always with base infinitive) = VERWENDUNG VON MODALVERBEN (immer mit dem ˝Infinitiv ohne to˝)
- May I/he/she/they open the window, please? = Darf ich/er/sie bitte das Fenster aufmachen? / Dürfen sie bitte das Fenster aufmachen?
- Can I/he/she/they please suggest something? = Darf ich/er/sie bitte etwas vorschlagen? / Dürfen sie bitte etwas vorschlagen?
- Please, could I/he/she/they ask you something? = Dürfte ich/er/sie dich/Sie bitte etwas fragen? / Dürften sie dich/Sie bitte etwas fragen?
3. OTHER POSSIBILITIES OF ASKIG FOR PERMISSION = ANDERE MÖGLICHKEITEN, UM JEMANDEN UM ERLAUBNIS ZU BITTEN
3.1. Present simple
- Would it be all right if I/he/she/they go/goes with you? = Wäre es in Ordnung, wenn ich mit dir/Ihnen gehe? / Wäre es in Ordnung, wenn er/sie mit dir/Ihnen geht? / Wäre es in Ordnung, wenn sie mit dir/Ihnen gehen?
- Is it okay if I/he/she/they change/changes/change the report? = Ist es in Ordnung, wenn ich den Bericht ändere? / Ist es in Ordnung, wenn er/sie den Bericht ändert? / Ist es in Ordnung, wenn sie den Bericht ändern?
- Would you mind if I/he/she/they borrow/borrows your computer? = Würde es dir/Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mir deinen/Ihren Computer ausleihe? / Würde es dir/Ihnen etwas ausmachen, wenn er/sie sich deinen/Ihren Computer ausleiht? / Würde es dir/Ihnen etwas ausmachen, wenn sie sich deinen/Ihren Computer ausleihen?
- Do you mind if I/he/she/they smoke/smokes in here? = Macht es dir/Ihnen etwas aus, wenn ich hier rauche? / Macht es dir/Ihnen etwas aus, wenn er/sie hier raucht? / Macht es dir/Ihnen etwas aus, wenn sie hier rauchen?
3.2. Past subjunctive
- Is it okay if I changed the report?
- Would it be all right if I went with you?
- Do you mind if I smoked in here?
- Would you mind if I gave you another assignment?
4. EXAMPLES OF GIVING/REFUSING TO GIVE PERMISSION = BEISPIELE, WIE WIR JEMANDEM ERLAUBNIS ERTEILEN BZW. UNS WEIGERN, SIE ZU ERTEILEN
4.1. GIVING PERMISSION = WIR ERTEILEN JEMANDEM ERLAUBNIS
- No problem. = Kein Problem.
- Yes, you can. = Ja, du darfst. / Ja, Sie dürfen.
- Please feel free. = Tue dir bitte keinen Zwang an. / Tun Sie sich bitte keinen Zwang an.
- Sure. = Klar. / Natürlich.
- Sure, go ahead. = Ja, nur zu.
- Yes, please do. = Ja, bitte.
- Yes, you may. = Ja, du darfst. / Ja, Sie dürfen.
4.2. REFUSING TO GIVE PERMISSION = WIR WEIGERN UNS, JEMANDEM ERLAUBNIS ZU ERTEILEN
- I’m sorry, but that’s not possible. = Tut mir leid, aber das ist nicht möglich.
- No, you can’t. = Nein, du darfst nicht. / Nein, Sie dürfen nicht.
- No, I’m afraid you can’t. = Nein, ich befürchte, dass du das nicht darfst./Nein, ich befürchte, dass Sie das nicht dürfen. / Leider darfst du das nicht./Leider dürfen Sie das nicht.
- No, you may not. = Nein, du darfst nicht. / Nein, Sie dürfen nicht.
- No, please don’t. = Nein, bitte nicht.
- No, I’m afraid that’s not possible. = Nein, ich befürchte, dass das nicht möglich ist.
- No, that’s not possible. = Nein, das ist nicht möglich.
SAMPLE DIALOGS
Dialog 1
TOM: Hey, I’ve been looking for you all day.
JIM: Sorry, I’ve been in and out. What can I do for you, today?
TOM: Could you sign off on this, please? I need to authorize the shipments, but I don’t have the proper clearance.
JIM: Sure, no problem, here you go.
TOM: Great, now everything can get sent out before close of business.
Dialog 2
TOM: Ok, let’s move on.
JIM: Umm just a second, actually.
TOM: What is it now?
JIM: I was just wondering if I could suggest something.
TOM: Of course, all team members can feel free to make their opinions heard.
JIM: Great thanks. It’s just a small idea, but maybe it could pay off.
TOM: Then we’re all ears!
Dialog 3
TOM: Ok, I’m leaving now. See you all tomorrow.
JIM: Oh, wait a second, please.
TOM: What is it now?
JIM: Can I just ask you to do one small thing before you get on the road.
TOM: No, I’m in a bit of a hurry, actually.
JIM: It won’t take long, I promise.
TOM: Ok, ok… what do you want?
Dialog 4
TOM: Would you mind if I smoked in here?
JIM: Well, I don’t mind but it’s against the law.
TOM: Really, since when?
JIM: Since, like, 2000. Where have you been?
TOM: I don’t know. At my old company we could smoke in the lounge, no problem.
JIM: Well I guess it’s ok, since nobody is here today. But could you at least open the window, please?
TOM: Deal.
Dialog 5
TOM: Is it ok if I change the slide, now? Have you all gotten all the information copied down?
JIM: Yes, go ahead.
TOM: Ok great, here you see the next slide featuring our figures from the last quarter. Would it be ok if I walk everybody through the numbers?
JIM: Be our guest.
TOM: Ok, well this chart shows overall figures, but if nobody has any objections, I’d like to show the excel sheet with the exact numbers.
0 Kommentare