Too/enough
1. “Too” und “Enough” werden zusammen mit Adjektiven verwendet und drücken einen Grad aus. “Too” bedeutet “mehr als nötig” und steht vor dem Adjektiv. “Enough” bedeutet “genug” und steht hinter dem Adjektiv. Beiden Ausdrücken folgt eine Phrase mit dem Verb im Infinitiv (z. B.: to stay up late, to believe in ghosts).
- Anthony is too weak to go to a wild party. = Anthony ist zu schwach, um auf eine wilde Party zu gehen.
- Ellen is too afraid to go outside. = Ellen hat zu viel Angst, nach draußen zu gehen.
- The thief is tall enough to see through the window. = Der Dieb ist groß genug, um durch das Fenster zu sehen. (nicht: enough tall)
- Justin was crazy enough to contact her. = Justin war verrückt genug, um mit ihr in Kontakt zu treten.
2. “Enough” kann auch zusammen mit Substantiven verwendet werden und steht dann üblicherweise vor dem Wort, auf das es sich bezieht.
- They have enough potatoes for everyone in the village. = Sie haben genug Kartoffeln für alle im Dorf.
- The Smiths have earned enough (money) to survive a year. = Die Smiths haben genug (Geld) verdient, um ein Jahr zu überleben.
- I can’t find enough words to express how I feel about her. = Ich finde nicht genug Worte, um auszudrücken, was ich für sie empfinde.
3. In einigen Beispielen kann “enough” auch alleine stehen.
- He can’t get enough of her. = Er kann nicht genug von ihr bekommen.
- Enough already! = Genug jetzt! / Es reicht!
4. Nicht-Muttersprachler machen oftmals den Fehler, “very” anstelle von “too” oder “enough” zu verwenden.
- She is very old to work in a factory. (falsch)
She is too old to work in a factory. (richtig) - He is not very strong to be a professional boxer. (falsch)
He is not strong enough to be a professional boxer. (richtig)
0 Kommentare